

Das Wort ist heilig
Gottes Wort zu übersetzen ist ein komplexes Unterfangen – und mit besonderer Verantwortung verbunden. Umso mehr gilt es, neue und tradierte Fehler zu korrigieren.
Thomas Lachenmaier
Die Bibel ist Gottes Wort. Darüber sollte sich jeder ernsthafte Christ im Klaren sein. Aber das Wort Gottes kommt zu den meisten Menschen erst in einer Übersetzung. Wie überträgt man Gottes Wort richtig und wahrhaftig in andere Sprachen? Die Geschichte dieser Übersetzung von Gottes Wort in andere Sprachen ist auch eine Geschichte tragischer Fehlleistungen.
Manche dieser Fehlleistungen mögen der Tatsache geschuldet sein, dass es objektiv sehr schwierig ist, Worte von solcher Tiefe in eine andere Sprache zu übertragen, zumal die Worte der Bibel untereinander in einem Bedeutungsgeflecht verwoben sind, wie das für kein anderes Buch der Welt gilt. Es gibt also Fälle, in denen eine eindeutige Lösung schwer möglich ist. Bedauerlicherweise sind viele Fehlübersetzungen aber einem Mutwillen…