

MIT UNGLAUBLICHER AUSDAUER
Trotz Dürre und wenig Nahrung: Cyndi Guvama übersetzt und übersetzt und übersetzt die Bibel in ihre Muttersprache.
Um Wasser zu finden, muss die Bibelübersetzerin Cyndi Guvama wegen der Dürre rund eineinhalb Kilometer zu Fuss gehen. Zudem ist die Nahrung knapp. Doch die sechsfache Mutter unterrichtet – gleich wie ihr Mann – trotzdem noch auf einer christlichen Schule in einer abgelegenen Gegend. «Man muss in ein Kanu steigen, um zu uns zu gelangen», berichtet Cyndi.
Ihre erstgeborene Tochter ist verheiratet und hat bereits drei Kinder. Der zweite Junge ist ebenfalls verheiratet und Vater eines Kindes. Die anderen vier Kinder von Cindy Guvama gehen noch zur Schule.
Diese Frau, die in Papua-Neuguinea unter schwersten Bedingungen ihren Alltag bestreitet, lässt es sich nicht nehmen, auch noch missionarisch tätig zu sein: Zusammen mit ihrem älteren Bruder, der taub ist, arbeitet sie an einer Bibel-Übersetzung in die Korafe-Sprache. 2006 begann Cyndis Bruder mit der…